kiowa_mike (kiowa_mike) wrote,
kiowa_mike
kiowa_mike

Category:

Александр Городницкий. Переводчик.

Переводчик переводит.
Как актёр он входит в роль,
И чужда его природе
Неосознанная боль.

Он склонился над стихами.
В голове его, звонка,
Словно птица не стихает
Чужеродная строка.

Взяв заранее на веру
Чувств чужих и мыслей груз,
Соответствием размера
Озабочен, как Прокруст,

Он живёт, извечный пленник,
Неизменно кропотлив,
Жизнь свою без сожалений
В чьих-то жизнях растворив.
Tags: Стихи, песни
Subscribe

  • "На дне".

    В оригинале, по-моему, "Под водой", но какая разница? Полтора часа крупных планов закомплексованных нервических пидарасов при плохом…

  • Что-то я подумал, что самый харизматичный герой в...

    ...Once Upon A Time In The West - это не Гармоника (Бронсон), не Фрэнк (Фонда) и не вдова Макбейн (Клаудиа Кардинале). А разыскиваемый Шайенн,…

  • Атака пятиголовой акулы.

    Ничего, кроме умеренно слабаной на компе пятиголовой акулы. Ни интриги, ни хоррора, ни саспенса. Ни юмора, на чём иногда выезжают четвероразрядные…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment