kiowa_mike (kiowa_mike) wrote,
kiowa_mike
kiowa_mike

Category:

Александр Городницкий. Переводчик.

Переводчик переводит.
Как актёр он входит в роль,
И чужда его природе
Неосознанная боль.

Он склонился над стихами.
В голове его, звонка,
Словно птица не стихает
Чужеродная строка.

Взяв заранее на веру
Чувств чужих и мыслей груз,
Соответствием размера
Озабочен, как Прокруст,

Он живёт, извечный пленник,
Неизменно кропотлив,
Жизнь свою без сожалений
В чьих-то жизнях растворив.
Tags: Стихи, песни
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Вчера посмотрел офигительный фильм. Сицилианский клан.

    Вот просто убийственно офигительный. Лино Вентура там просто огонь. И гораздо круче Делона. Впрочем, я не девочка, им виднее))) Ну и кино,…

  • Клайв Касслер. Циклоп.

    Из старых "ДиркПиттов". До perestroika которые. То есть - которые годные. Я вот написал это и начал думать. А чем это старые шпионские…

  • Про копальхен.

    Тут меня возьми и спроси в ФБ, ел ли я копальхен. А я ел. Не с голодухи, а именно из интереса - и чтобы иметь возможность ответить в интернете - да,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment