
Пока суть да дело, перевели нового Свэггера от Стивена Хантера. Бобу Ли 72 года, он уже на четверть состоит из железных стержней, но ему неймётся...
Кто это там катил бочку на Корнуэлла, который продолжает мучить своего Утреда, которому тока-тока исполнилось 60?
Не, с возрастом люди. безусловно, становятся интереснее, это я про себя говорю... Но молодым, безусловно, нужнее Оля Полякова, да и ближе она им, а себе мы оставим Свэггера и Утреда.
В этой книге параллельно с Бобом Ли действует его дед, тоже не очень молодой и пьющий человек, которого призывают на службу в ФБР для борьбы с грабителями банков в 1934 году.
Ну и старина Хантер, впридачу, для более эффективного окучивания адресной аудитории, делает серьёзный крен в сторону ганодрочки - описания экзотических и не-экзотических моделей оружия и принципов их работы занимают по полстраницы текста.
И да, переводчики стали гораздо старательнее в переводе именно оружейной терминологии, помнится, первого Хантера переводил некто Болгарин - там вообще царил мрак и ужас.
Но в целом - ничего. Крепкая четвёрка с минусом, я б так сказал...